Sunday, November 22, 2009

Les Grognards

Sung by EDITH PIAF



Les Grognards were a regiment created by Napoleon, essentially a special forces operation, from which we get the term "the old guard". This is Edith Piaf's song about the Old Guard's ghosts marching at night through Paris, which they never had a chance to visit when they were alive. I'd love it if anybody could give me details of songwriting credits. An English translation is below the song.

Return to Tales from a Draughty Old Fen

Écoute peuple de Paris
Tu n’as pas la fièvre
Écoute ces pas qui marchent dans la nuit
Qui s’approchent de ton rêve
Tu vois des ombres qui forment une fresque
Gigantesque accrochée dans ton ciel
Écoute, peuple de Paris
Regarde peuple de Paris ces ombres éternelles
Qui défilent en chantant sous ton ciel

Nous les grognards, les grenadiers
Sans grenades, sans fusils, ni souliers
Sans ennemis et sans armée
On s’ennuie dans la nuit du passé
Nous les grognards, les grenadiers
Sans grenades, sans fusils, ni souliers
Ce soir nous allons défiler
Au milieu de vos Champs-Elysées
Wagram, Iéna, Eylau, Arcole, Marengo…
Ça sonne bien
Quelles jolies batailles
Tout ce travail
C’était pas pour rien
Puisque les noms de rues
Les noms d’avenues
Où vous marchez
C’est avec le sang
De nos vingt ans
Qu’on les a gravés
Nous les grognards, les grenadiers
Sans grenades, sans fusils, ni souliers
Sans ennemis et sans armée
On s’ennuie dans la nuit du passé
Nous les grognards, les grenadiers
On est morts sur des champs étrangers
On a visité la Russie
Mais jamais nous n’avons vu Paris
On n’a pas eu le temps
D’avoir un printemps
Qui nous sourit
Nos pauvres amours
Duraient un jour
Au revoir et merci
Roulez, roulez tambours
Dans le petit jour
On s’en allait
Au son du clairon

Et du canon
Notre vie dansait
Nous les grognards, les grenadiers
On nous a oubliés, oubliés…
Depuis le temps de nos combats
Il y a eu tant et tant de soldats
Mais cette nuit vous nous verrez
Sans grenades, sans fusils, ni souliers
Défiler au pas cadencé
Au milieu de vos Champs-Elysées
Sans grenades…
Sans fusils…
Ni souliers…
A Paris…

Translation

Listen, people of Paris,
You're complacent
Listen to those footsteps marching in the night
That come to you in your dreams.
Do you see the shadows forming a gigantic fresco
hanging from the sky?
Listen, people of Paris
Listen, people of Paris to those eternal shades
Who sing as they pass under your skies!

We are les Grognards, grenadiers
Without grenades, rifles or boots
With neither enemies nor army
Turned grey in the night of the past.
We are les Grognards, grenadiers
Without grenades, rifles or boots
Tonight we're going to march
To the heart of your Champs Elysées.
Wagram, Iéna, Eylau, Arcole, Marengo…
It sounds impressive,
Those fine battles
All our work
Was for nothing.
Because the names of your streets
And avenues
Were written with our blood
Engraved on our twenty years
We are les Grognards, grenadiers
Without grenades, rifles or boots
With neither enemies nor army
Turned grey in the night of the past.
We are les Grognards, grenadiers,
dead on foreign fields.
We visited Russia
But never saw Paris.
We never had time
To have a spring
To smile in.
Our feeble loves
Lasted a day
So thank you and goodbye.
Roll, drums, roll
In the short day
When we followed the bugle's call.

And to the cannon
Our lives danced to.
We are les Grognards, grenadiers,
And you have forgotten us, forgotten us.
Solider after soldier has fallen
Since the time of our battles
But you will see us tonight
Without grenades, rifles or boots,
Marching in time
To the heart of your Champs Elysées
Without grenades...
Without rifles...
Without boots...
To Paris...

Return to Tales from a Draughty Old Fen